Personal tools
工作機械用語(日ー独)
|
a接点(無入力状態で開いている) |
Schließer |
|
b接点(無入力状態で閉じている) |
Öffner |
|
(ブラダ形)アキュムレータ |
Blasenspeicher |
|
(ラム形)アキュムレーター(ram accumulator) |
Kolbenspeicher |
|
EC機械指令 |
EG-Maschinenrichtlinie |
|
EMC指令(電磁適合性、電磁波両立性) |
EMV-Richtlinie |
|
おつ面ローラ |
Ringwalze |
|
き電、給電 |
Einspeisung |
|
しゃ断 |
Ausschalten |
|
つや出し(polishing) |
Polieren, Glätten, |
|
つり上げ装置、 |
Hebevorrichtung |
|
ならいフライス削り |
Profilfräsen |
|
ならい研削盤 |
Profilschleifmaschine |
|
ならい削り (copying) |
Nachformen |
|
ならい削り装置(copying attachment) |
Nachformdreheinrichtung, Kopiereinrichtung |
|
ならい旋盤 (copying lathe) |
Kopierdrehmachine |
|
のこ引き(sawing) |
Absägen |
|
もつれによる危険源 |
Gefährdung |
|
もつれの危険が生じる区域 |
Einziehbereich |
|
やけど(火傷と区別、熱湯等によるやけど) |
Verbrühung |
|
やすり仕上げ(filing) |
Feilen |
|
よく起こる故障 |
Systematischer |
|
アクチュエータ (油圧ないし空圧) |
Antrieb (hydraulischer/pneumatischer) |
|
インターロック |
Verriegelung |
|
インターロック機器、インターロック装置 |
Verriegelungseinrichtung |
|
インターロック式ガード |
Verriegelte |
|
オペレーター機械間のインターフェース、操作員-機械インターフェース |
Schnittstelle (Wechselbeziehung) “Operator-Machine” |
|
ガード |
Trennende Schutzeinrichtung |
|
ガードロック装置を備えたインターロック式ガード |
Verriegelte trennende Schutzeinrichtung mit Zuschaltung |
|
キーシート |
Keilnuten |
|
クラッパー (clapper) |
Meißelklappe |
|
コレット |
Spannbacke |
|
シーケンス弁 |
Folgeventil |
|
シェープカッタ (shape cutter) |
Formfräser |
|
シャトル弁 |
Wechselventil |
|
ジグ(切削工具を案内する部分を持つ)、 |
Vorrichtung |
|
スクリーン |
Schirm |
|
スクロールチャック (scroll chuck) |
Universal-Spannfutter, |
|
スプール |
Steuerkolben |
|
スペシフィケーション、技術仕様 |
Pflichtenheft, Lastenheft |
|
スリップリング |
Schleifring |
|
ゼロエネルギー状態 |
Energiezustand |
|
タレット(turret) |
Drehkuppel, |
|
タレットキャレッジ(turret carrige) |
Revolverkopf-Schlitten |
|
チャックつめ |
Aufsatz-Futterbacken |
|
トリップ機器、トリップ装置 |
Schutzeinrichtung |
|
トロリ線、すべり線 (slide line) |
Schleifleitung |
|
ハードウェアの論理、 有接点形回路(?) |
Kontaktbehaftete |
|
バイト(single point tool) |
Spitzmeißel, |
|
バフ仕上げ(buffing) |
Polieren, |
|
パイロット式、パイロット作動式、 |
Vorgesteuert |
|
パイロット式方向制御弁 |
Vorgesteuertes |
|
パイロット弁 |
Vorsteuerventil |
|
フェールセーフ条件 |
Sicheres |
|
フライス削り(milling) |
Fräsen |
|
ブレーク接点 |
Trennkontakt |
|
ブローチ削り(broaching) |
Räumen, |
|
プログラマブルシーケンスコントローラ(PLC) |
SPS |
|
プログラマブルシーケンスコントローラ(PLC) |
Speicherprogrammierbare |
|
プロセスの切り替え、工程切替え |
Umrüsten |
|
ベロフラム |
Membranspeicher |
|
ホーニング(honing) |
Honen, |
|
ホブアーバ (hob arbor) |
Wälzfräsdorn |
|
ホブ切り (hobbing) |
Wälzfräsen |
|
ホブ盤 |
Wälzfräsmaschine |
|
マシニングセンタ |
Bearbeitungszentren |
|
ラップ仕上げ(lapping) |
Läppen |
|
ラム (ram) |
Stößel |
|
ラム駆動 (ram drive) |
Stößelantrieb |
|
リードオンリーメモリ |
Festwertspeicher |
|
リスクの見積もり |
Risikoabschätzung |
|
リスク評価 |
Risikobewertung |
|
リミットスイッチ |
Positionsschalter |
|
リレー |
Relais |
|
リンケージ |
Mechanische |
|
ローレット(つまみ、ハンドルなどに滑り止め用の凹凸をつける) |
Kordelrolle, |
|
ワークドライバ(work driver) |
Werkstückmitnehmer |
|
ワーク保持具(work holding attachment) |
Werkstückspannvorrichtung |
|
圧力検知マット、圧力感知マット、 |
Schaltmatte |
|
圧力増幅器 |
Druckübersetzer |
|
安全レベル |
Sicherheitsniveau |
|
安全完全性レベル (SIL) |
Sicherheitsintegritätsniveaus |
|
安全関連構成部品 |
Sicherheitsrelevante |
|
安全関連制御(システム) |
Sicherheitsbezogene |
|
安全技術 |
Sicherheitstechnik |
|
安全重要機能、安全臨海機能 |
Sicherheitsbedingte |
|
安全制御(システム) |
Sichere |
|
安全装置の撤去 |
Umgehen |
|
安全部品 |
Sicherheitsbausteine |
|
安全防護策 |
Sicherheitsmaßnahme |
|
案内面 |
Gleitlager |
|
囲いガード |
Verkleidung |
|
一般的危険 (danger) |
Gefahr |
|
一般要求事項、通則 |
Allgemeine |
|
引込みによる危険源 |
Gefährdung |
|
往復台(carrige) |
Bettschlitten, |
|
押しつぶし危険源 粉砕による危険源 |
Gefährdung |
|
可動式ガード |
Bewegliche |
|
火傷 |
Verbrennung |
|
回し金 (lathe dog) |
Drehherz |
|
回し板 (driving plate) |
Mitnehmerscheibe |
|
回転部分の最高速度 |
Maximale Drehzahl von rotierenden Teilen |
|
絵文字 |
Pictogramm |
|
開閉器、スイッチ |
Schaltgerät |
|
角(かど)部 |
Spitzes Teil |
|
感度の高いバリア |
Schaltbarriere |
|
環境のストレス、環境によるストレス |
Umgebungsstöreinfluß |
|
危険の存在する状態、 危険な状態、危険源の存在する状況 |
Gefährdungssituation |
|
危険を生じる故障 |
Ausfall, der zum gefährlichen Zustand führt |
|
危険区域への接近 |
Zugang zum |
|
危険源 (hazard) |
Gefährdung |
|
危険源にさらされる |
Gefährdungsexposition/Aussetzung |
|
危険源の組み合わせ |
Kombination |
|
危険源を有する誤動作、 危険な誤動作 |
Gefährdung |
|
基礎に据付け |
Verankerung |
|
基本概念 |
Grundbegriffe |
|
機械の寿命 |
Lebensdauer |
|
機械の処分 |
Entsorgung |
|
機械の設計 |
Gestaltung/Konstruktion |
|
機械の分解 |
Abbau (einer |
|
機械の保守性 |
Instandhaltbarkeit |
|
機械及び機器安全 |
Maschinen- |
|
機械的過負荷 |
Mechanische |
|
機械的拘束機器、機械的拘束装置 |
Durch |
|
起動(制御)スイッチ |
Zustimmungsschalter |
|
起動(制御)機器 |
Zustimmungseinrichtung |
|
逆止弁、逆止し弁、チェック弁 |
Sperrventil |
|
給油 |
Schmierung |
|
空圧機器 |
Pneumatische |
|
空間上の限界 |
Räumliche |
|
形削り(shaping) |
Formgebung, |
|
形削り加工 (shape cutting) |
Spanende |
|
形削り盤(shaper) |
Stoßmaschine, |
|
系統 |
Netz |
|
継電器スイッチ |
Schaltschütz |
|
警報 |
Warnung |
|
欠陥、故障 |
Fehlzustand |
|
欠陥の発見、故障検出 |
Fehlersuche |
|
穴あけ(drilling) |
Bohrung |
|
穴あけジグ(drilling jig) |
Bohrungsvorrichtung |
|
健康障害 |
Gesundheitsschädigung |
|
検査、監視 |
Überwachung |
|
研削(grinding) |
Schleifen |
|
研削盤 |
Schleifmaschinen |
|
原位置 (継電器可動部の) |
Ausgangsstellung, |
|
原材料に起因する危険源 |
Gefährdung durch Werkstoff/andere Stoffe od. Substanzen |
|
減圧 |
Druckentspannung/-entlastung |
|
限時動作継電器 |
Ansprechverzögerte |
|
限時復帰継電器 |
Rückfallverzögerte |
|
固定式ガード |
Feststehende |
|
故障 |
Ausfall |
|
光カーテン |
Lichtvorhang |
|
工作機械 |
Werkzeugmaschine |
|
高圧流体噴出による危険源 |
Gefährdung durch Herausspritzen von Flüssigkeit unter hohem Druck |
|
差込接続器 |
Steckverbindung |
|
再プログラム可能な制御システム |
Umprogrammierbare |
|
再始動 |
Wiedereinschaltung/Wiederanlauf |
|
作業環境 |
Umgebung |
|
作動部 |
Arbeitsteil |
|
使用終了 |
Außerbetriebnahme |
|
使用準備 |
Inbetriebnahme |
|
使用情報、使用上の注意事項 |
Benutzerinformation |
|
使用法 |
Verwendungsart |
|
指示事項 |
Anleitungen |
|
支援安全機能 |
Indirekt |
|
磁気ディスク |
Magnetplatte |
|
自己保持 |
Selbsthaltung |
|
自動タレット旋盤 |
Revolver-Drehautomat |
|
自動監視 |
Automatische |
|
自動旋盤 |
Drehautomaten |
|
主接触器 (master contactors) |
Hauptschütze |
|
主接点 |
Hauptkontakt |
|
取扱い |
Handhabung |
|
取扱説明書 |
Betriebsanleitung |
|
取付け、取外し作業 |
Be-/Entladearbeit(Beschickungs- und Entnahmetätigkeiten) |
|
手持ち制御装置、携帯式制御装置 (教示ペンダント) |
Tragbare Steuereinheit/Tragbares Steuergerät (Schwenkarmschalttafel) |
|
手動(操作形)主開閉器 |
Hauptschalter |
|
手動(操作形)断路装置 |
Handbetätigte |
|
手動制御 |
Handsteuerung |
|
手動制御装置(アクチュエータ) |
Stellteil |
|
手動操作・・ |
Handbetätigte….. |
|
修正 |
Störungsbeseitigung |
|
昇降ギア、つり上げ装置 |
Hebezeug |
|
障害 |
Sperre |
|
冗長 |
Redundanz |
|
振動に起因する危険源 |
Gefährdung |
|
診断システム |
Diagnosesystem |
|
人間工学の原理 |
Ergonomisches |
|
人間工学の原理を無視して引き起こされる危険源 |
Gefährdung durch Vernachlässigung ergonomischer Prinzipien |
|
制限機器、制限装置 |
Begrenzungseinrichtung |
|
制限動作制御機器、限定した動きをする |
Tipp- oder |
|
制御カテゴリー |
Steuerungskategorie |
|
制御システム |
Steuerungssystem/Steuerung |
|
制御システムの安全関連部分 |
Sicherheitsbezogene |
|
制御モード |
Steuerungsart |
|
制御式ガード |
Steuernde |
|
正常作動中、正常運転 |
Normaler |
|
正面旋盤 (face lathe) |
Plandrehmaschine |
|
静的安定性 |
Statische |
|
切換接点 |
Wechselkontakt |
|
切替スイッチ、選択スイッチ |
Wahlschalter |
|
切断による危険源 |
Gefährdung |
|
接近する |
Zugang |
|
接触器 (contactor) |
Schütze |
|
接点、コンタクト、接触子 |
Kontakt |
|
接点バンク |
Kontaktsatz |
|
接点間隔 |
Kontaktabstand |
|
設計によるリスクの低減 |
Risikominderung |
|
設定の作業対象場所 |
Einstellpunkt |
|
絶縁不良 |
Isolierungsfehler |
|
旋削 (turning) |
Drehen |
|
旋盤 |
Drehmaschinen |
|
素材 |
Werkstoff |
|
組合わせ工作機械 (four-in-one machine)、万能工作機械 |
Maschinensatz aus vier Bearbeitungs-Einheiten |
|
操作時のみ作動する制御 |
Befehlseinrichtung mit selbstätiger Rückstellung (Tippschalter) |
|
騒音に起因する危険源 |
Gefährdung |
|
多刃削り |
Vielmeißeldrehen |
|
多刃旋盤 (multicut lathe) |
Vielschnittdrehmaschine |
|
卓上旋盤 (table lathe) |
Tischdrehmaschine |
|
単動チャック (independent chuck) |
Unabhängiges |
|
炭素鋼バイト(carbon steel bit) |
Spitzmeißel |
|
断路 |
Trennen |
|
段取りに対する制御モード |
Steuerungsart |
|
段取りに対する制御モード |
Steuerungsart |
|
蓄圧器、アキュムレータ |
Hydrospeicher |
|
中ぐり(Boring) |
Bohren |
|
中ぐりフライス盤(中ぐり盤) |
Bohr-und Fräsemaschinen |
|
調整 |
Einstellung |
|
調整式ガード |
Einstellbare |
|
超硬バイト(cemented carbide bit) |
Spitzmeißel |
|
超仕上げ(superfinishing) |
Feinstbearbeitung, |
|
直接接触 |
Direktes |
|
停止 |
Stillsetzen |
|
転造丸ダイス(Thread rolling cylindrical die) |
Gewindewalzrolle |
|
電気のショック 感電 |
Elektrischer |
|
電気機械的 |
Elektromechanisch.. |
|
電気装置 |
Elektrische |
|
電気的過負荷 |
Überlastung |
|
電気的危険源 |
Elektrische |
|
電気的制御システム |
Elektrische |
|
電子技術的 |
Elektronische.. |
|
電磁パイロット式 |
Elektromagnetisch |
|
電磁パイロット式方向制御弁 |
Elektromagnetisch |
|
電磁気に対する コンパティビリティ、電磁適合性 |
Elektromagnetische |
|
電場 |
Elektrisches |
|
電力系統断路装置、(電力開閉装置) |
Netztrenneinrichtung |
|
倒れの危険源 |
Absturzgefährdung |
|
動作状態(継電器可動部の) |
Arbeitsstellung |
|
動作部、運転部 |
Betriebsteil |
|
動的安定性 |
Dynamische |
|
動力蓄積部、動力だめ、動力記憶部 |
Kraftspeicher |
|
突きによる危険源 |
Gefährdung |
|
突出個所(部) |
Herausragendes |
|
入手可能であること、近づきやすさ |
Zugänglichkeit |
|
熱源 |
Wärmequelle |
|
熱的危険源 |
Gefährdung |
|
爆発の可能性のある環境、 爆発性雰囲気 |
Explosionsfähige |
|
非常事態 |
Notfall |
|
非常停止制御 非常停止コントロール |
Not-Aus-Stellteil |
|
非常停止装置 |
Not-Aus-Einrichtung |
|
非接触形・・・ |
Berührungslose……. |
|
非接触形リミットスイッチ、 近接スイッチ(proximity switch) |
Nährungsschalter |
|
非接触動作形防護装置 |
Berührungslos |
|
表示 |
Kennzeichnung |
|
不良機能、誤動作、機械の不調、異常 |
Fehlfunktion |
|
附属書 |
Anhang |
|
封じ込め |
Kapselung/Fernhaltung |
|
粉砕の危険が生じる区域 |
Quetschbereich |
|
文字による警告文 |
Schriftliche |
|
平削り(planing) |
Hobeln |
|
保護接地線 |
Schutzleiter |
|
保守要員 |
Instandhaltungspersonal |
|
補助接触器 (auxiliary contactors) |
Hilfsschütze |
|
補助接点 |
Hilfskontakt |
|
放射線に起因する危険源 |
Gefährdung |
|
方向切換弁、方向制御弁 |
Wegeventil |
|
防護装置 |
Schutzeinrichtungen |
|
本質安全 |
Eigensicher |
|
本質的安全部品、本質安全部品 |
Eigensicherer |
|
無接点形・・・、非接触型 |
Kontaktlose…… |
|
面板 (face plate) |
Planscheibe |
|
油空圧アクチュエータ |
Druckmittelwandler |
|
有効性 (稼働率) |
Verfügbarkeit |
|
予期しない起動、非意図的な起動、 予期せざる起動 |
Unerwarteter/Unbeabsichtigter |
|
予測できる誤った使用 |
Vorhersehbarer |
|
予防策 |
Vorsorgemaßnahme |
|
要求事項、要件 |
Anforderung |
|
立て削り(slotting) |
Langlochfräsen, |
|
流量制御弁、流量調節弁 |
Stromventil |
|
両手操作制御機器 |
Zweihandschaltung |