Personal tools
工作機械用語(日ー独)
a接点(無入力状態で開いている) |
Schließer |
b接点(無入力状態で閉じている) |
Öffner |
(ブラダ形)アキュムレータ |
Blasenspeicher |
(ラム形)アキュムレーター(ram accumulator) |
Kolbenspeicher |
EC機械指令 |
EG-Maschinenrichtlinie |
EMC指令(電磁適合性、電磁波両立性) |
EMV-Richtlinie |
おつ面ローラ |
Ringwalze |
き電、給電 |
Einspeisung |
しゃ断 |
Ausschalten |
つや出し(polishing) |
Polieren, Glätten, |
つり上げ装置、 |
Hebevorrichtung |
ならいフライス削り |
Profilfräsen |
ならい研削盤 |
Profilschleifmaschine |
ならい削り (copying) |
Nachformen |
ならい削り装置(copying attachment) |
Nachformdreheinrichtung, Kopiereinrichtung |
ならい旋盤 (copying lathe) |
Kopierdrehmachine |
のこ引き(sawing) |
Absägen |
もつれによる危険源 |
Gefährdung |
もつれの危険が生じる区域 |
Einziehbereich |
やけど(火傷と区別、熱湯等によるやけど) |
Verbrühung |
やすり仕上げ(filing) |
Feilen |
よく起こる故障 |
Systematischer |
アクチュエータ (油圧ないし空圧) |
Antrieb (hydraulischer/pneumatischer) |
インターロック |
Verriegelung |
インターロック機器、インターロック装置 |
Verriegelungseinrichtung |
インターロック式ガード |
Verriegelte |
オペレーター機械間のインターフェース、操作員-機械インターフェース |
Schnittstelle (Wechselbeziehung) “Operator-Machine” |
ガード |
Trennende Schutzeinrichtung |
ガードロック装置を備えたインターロック式ガード |
Verriegelte trennende Schutzeinrichtung mit Zuschaltung |
キーシート |
Keilnuten |
クラッパー (clapper) |
Meißelklappe |
コレット |
Spannbacke |
シーケンス弁 |
Folgeventil |
シェープカッタ (shape cutter) |
Formfräser |
シャトル弁 |
Wechselventil |
ジグ(切削工具を案内する部分を持つ)、 |
Vorrichtung |
スクリーン |
Schirm |
スクロールチャック (scroll chuck) |
Universal-Spannfutter, |
スプール |
Steuerkolben |
スペシフィケーション、技術仕様 |
Pflichtenheft, Lastenheft |
スリップリング |
Schleifring |
ゼロエネルギー状態 |
Energiezustand |
タレット(turret) |
Drehkuppel, |
タレットキャレッジ(turret carrige) |
Revolverkopf-Schlitten |
チャックつめ |
Aufsatz-Futterbacken |
トリップ機器、トリップ装置 |
Schutzeinrichtung |
トロリ線、すべり線 (slide line) |
Schleifleitung |
ハードウェアの論理、 有接点形回路(?) |
Kontaktbehaftete |
バイト(single point tool) |
Spitzmeißel, |
バフ仕上げ(buffing) |
Polieren, |
パイロット式、パイロット作動式、 |
Vorgesteuert |
パイロット式方向制御弁 |
Vorgesteuertes |
パイロット弁 |
Vorsteuerventil |
フェールセーフ条件 |
Sicheres |
フライス削り(milling) |
Fräsen |
ブレーク接点 |
Trennkontakt |
ブローチ削り(broaching) |
Räumen, |
プログラマブルシーケンスコントローラ(PLC) |
SPS |
プログラマブルシーケンスコントローラ(PLC) |
Speicherprogrammierbare |
プロセスの切り替え、工程切替え |
Umrüsten |
ベロフラム |
Membranspeicher |
ホーニング(honing) |
Honen, |
ホブアーバ (hob arbor) |
Wälzfräsdorn |
ホブ切り (hobbing) |
Wälzfräsen |
ホブ盤 |
Wälzfräsmaschine |
マシニングセンタ |
Bearbeitungszentren |
ラップ仕上げ(lapping) |
Läppen |
ラム (ram) |
Stößel |
ラム駆動 (ram drive) |
Stößelantrieb |
リードオンリーメモリ |
Festwertspeicher |
リスクの見積もり |
Risikoabschätzung |
リスク評価 |
Risikobewertung |
リミットスイッチ |
Positionsschalter |
リレー |
Relais |
リンケージ |
Mechanische |
ローレット(つまみ、ハンドルなどに滑り止め用の凹凸をつける) |
Kordelrolle, |
ワークドライバ(work driver) |
Werkstückmitnehmer |
ワーク保持具(work holding attachment) |
Werkstückspannvorrichtung |
圧力検知マット、圧力感知マット、 |
Schaltmatte |
圧力増幅器 |
Druckübersetzer |
安全レベル |
Sicherheitsniveau |
安全完全性レベル (SIL) |
Sicherheitsintegritätsniveaus |
安全関連構成部品 |
Sicherheitsrelevante |
安全関連制御(システム) |
Sicherheitsbezogene |
安全技術 |
Sicherheitstechnik |
安全重要機能、安全臨海機能 |
Sicherheitsbedingte |
安全制御(システム) |
Sichere |
安全装置の撤去 |
Umgehen |
安全部品 |
Sicherheitsbausteine |
安全防護策 |
Sicherheitsmaßnahme |
案内面 |
Gleitlager |
囲いガード |
Verkleidung |
一般的危険 (danger) |
Gefahr |
一般要求事項、通則 |
Allgemeine |
引込みによる危険源 |
Gefährdung |
往復台(carrige) |
Bettschlitten, |
押しつぶし危険源 粉砕による危険源 |
Gefährdung |
可動式ガード |
Bewegliche |
火傷 |
Verbrennung |
回し金 (lathe dog) |
Drehherz |
回し板 (driving plate) |
Mitnehmerscheibe |
回転部分の最高速度 |
Maximale Drehzahl von rotierenden Teilen |
絵文字 |
Pictogramm |
開閉器、スイッチ |
Schaltgerät |
角(かど)部 |
Spitzes Teil |
感度の高いバリア |
Schaltbarriere |
環境のストレス、環境によるストレス |
Umgebungsstöreinfluß |
危険の存在する状態、 危険な状態、危険源の存在する状況 |
Gefährdungssituation |
危険を生じる故障 |
Ausfall, der zum gefährlichen Zustand führt |
危険区域への接近 |
Zugang zum |
危険源 (hazard) |
Gefährdung |
危険源にさらされる |
Gefährdungsexposition/Aussetzung |
危険源の組み合わせ |
Kombination |
危険源を有する誤動作、 危険な誤動作 |
Gefährdung |
基礎に据付け |
Verankerung |
基本概念 |
Grundbegriffe |
機械の寿命 |
Lebensdauer |
機械の処分 |
Entsorgung |
機械の設計 |
Gestaltung/Konstruktion |
機械の分解 |
Abbau (einer |
機械の保守性 |
Instandhaltbarkeit |
機械及び機器安全 |
Maschinen- |
機械的過負荷 |
Mechanische |
機械的拘束機器、機械的拘束装置 |
Durch |
起動(制御)スイッチ |
Zustimmungsschalter |
起動(制御)機器 |
Zustimmungseinrichtung |
逆止弁、逆止し弁、チェック弁 |
Sperrventil |
給油 |
Schmierung |
空圧機器 |
Pneumatische |
空間上の限界 |
Räumliche |
形削り(shaping) |
Formgebung, |
形削り加工 (shape cutting) |
Spanende |
形削り盤(shaper) |
Stoßmaschine, |
系統 |
Netz |
継電器スイッチ |
Schaltschütz |
警報 |
Warnung |
欠陥、故障 |
Fehlzustand |
欠陥の発見、故障検出 |
Fehlersuche |
穴あけ(drilling) |
Bohrung |
穴あけジグ(drilling jig) |
Bohrungsvorrichtung |
健康障害 |
Gesundheitsschädigung |
検査、監視 |
Überwachung |
研削(grinding) |
Schleifen |
研削盤 |
Schleifmaschinen |
原位置 (継電器可動部の) |
Ausgangsstellung, |
原材料に起因する危険源 |
Gefährdung durch Werkstoff/andere Stoffe od. Substanzen |
減圧 |
Druckentspannung/-entlastung |
限時動作継電器 |
Ansprechverzögerte |
限時復帰継電器 |
Rückfallverzögerte |
固定式ガード |
Feststehende |
故障 |
Ausfall |
光カーテン |
Lichtvorhang |
工作機械 |
Werkzeugmaschine |
高圧流体噴出による危険源 |
Gefährdung durch Herausspritzen von Flüssigkeit unter hohem Druck |
差込接続器 |
Steckverbindung |
再プログラム可能な制御システム |
Umprogrammierbare |
再始動 |
Wiedereinschaltung/Wiederanlauf |
作業環境 |
Umgebung |
作動部 |
Arbeitsteil |
使用終了 |
Außerbetriebnahme |
使用準備 |
Inbetriebnahme |
使用情報、使用上の注意事項 |
Benutzerinformation |
使用法 |
Verwendungsart |
指示事項 |
Anleitungen |
支援安全機能 |
Indirekt |
磁気ディスク |
Magnetplatte |
自己保持 |
Selbsthaltung |
自動タレット旋盤 |
Revolver-Drehautomat |
自動監視 |
Automatische |
自動旋盤 |
Drehautomaten |
主接触器 (master contactors) |
Hauptschütze |
主接点 |
Hauptkontakt |
取扱い |
Handhabung |
取扱説明書 |
Betriebsanleitung |
取付け、取外し作業 |
Be-/Entladearbeit(Beschickungs- und Entnahmetätigkeiten) |
手持ち制御装置、携帯式制御装置 (教示ペンダント) |
Tragbare Steuereinheit/Tragbares Steuergerät (Schwenkarmschalttafel) |
手動(操作形)主開閉器 |
Hauptschalter |
手動(操作形)断路装置 |
Handbetätigte |
手動制御 |
Handsteuerung |
手動制御装置(アクチュエータ) |
Stellteil |
手動操作・・ |
Handbetätigte….. |
修正 |
Störungsbeseitigung |
昇降ギア、つり上げ装置 |
Hebezeug |
障害 |
Sperre |
冗長 |
Redundanz |
振動に起因する危険源 |
Gefährdung |
診断システム |
Diagnosesystem |
人間工学の原理 |
Ergonomisches |
人間工学の原理を無視して引き起こされる危険源 |
Gefährdung durch Vernachlässigung ergonomischer Prinzipien |
制限機器、制限装置 |
Begrenzungseinrichtung |
制限動作制御機器、限定した動きをする |
Tipp- oder |
制御カテゴリー |
Steuerungskategorie |
制御システム |
Steuerungssystem/Steuerung |
制御システムの安全関連部分 |
Sicherheitsbezogene |
制御モード |
Steuerungsart |
制御式ガード |
Steuernde |
正常作動中、正常運転 |
Normaler |
正面旋盤 (face lathe) |
Plandrehmaschine |
静的安定性 |
Statische |
切換接点 |
Wechselkontakt |
切替スイッチ、選択スイッチ |
Wahlschalter |
切断による危険源 |
Gefährdung |
接近する |
Zugang |
接触器 (contactor) |
Schütze |
接点、コンタクト、接触子 |
Kontakt |
接点バンク |
Kontaktsatz |
接点間隔 |
Kontaktabstand |
設計によるリスクの低減 |
Risikominderung |
設定の作業対象場所 |
Einstellpunkt |
絶縁不良 |
Isolierungsfehler |
旋削 (turning) |
Drehen |
旋盤 |
Drehmaschinen |
素材 |
Werkstoff |
組合わせ工作機械 (four-in-one machine)、万能工作機械 |
Maschinensatz aus vier Bearbeitungs-Einheiten |
操作時のみ作動する制御 |
Befehlseinrichtung mit selbstätiger Rückstellung (Tippschalter) |
騒音に起因する危険源 |
Gefährdung |
多刃削り |
Vielmeißeldrehen |
多刃旋盤 (multicut lathe) |
Vielschnittdrehmaschine |
卓上旋盤 (table lathe) |
Tischdrehmaschine |
単動チャック (independent chuck) |
Unabhängiges |
炭素鋼バイト(carbon steel bit) |
Spitzmeißel |
断路 |
Trennen |
段取りに対する制御モード |
Steuerungsart |
段取りに対する制御モード |
Steuerungsart |
蓄圧器、アキュムレータ |
Hydrospeicher |
中ぐり(Boring) |
Bohren |
中ぐりフライス盤(中ぐり盤) |
Bohr-und Fräsemaschinen |
調整 |
Einstellung |
調整式ガード |
Einstellbare |
超硬バイト(cemented carbide bit) |
Spitzmeißel |
超仕上げ(superfinishing) |
Feinstbearbeitung, |
直接接触 |
Direktes |
停止 |
Stillsetzen |
転造丸ダイス(Thread rolling cylindrical die) |
Gewindewalzrolle |
電気のショック 感電 |
Elektrischer |
電気機械的 |
Elektromechanisch.. |
電気装置 |
Elektrische |
電気的過負荷 |
Überlastung |
電気的危険源 |
Elektrische |
電気的制御システム |
Elektrische |
電子技術的 |
Elektronische.. |
電磁パイロット式 |
Elektromagnetisch |
電磁パイロット式方向制御弁 |
Elektromagnetisch |
電磁気に対する コンパティビリティ、電磁適合性 |
Elektromagnetische |
電場 |
Elektrisches |
電力系統断路装置、(電力開閉装置) |
Netztrenneinrichtung |
倒れの危険源 |
Absturzgefährdung |
動作状態(継電器可動部の) |
Arbeitsstellung |
動作部、運転部 |
Betriebsteil |
動的安定性 |
Dynamische |
動力蓄積部、動力だめ、動力記憶部 |
Kraftspeicher |
突きによる危険源 |
Gefährdung |
突出個所(部) |
Herausragendes |
入手可能であること、近づきやすさ |
Zugänglichkeit |
熱源 |
Wärmequelle |
熱的危険源 |
Gefährdung |
爆発の可能性のある環境、 爆発性雰囲気 |
Explosionsfähige |
非常事態 |
Notfall |
非常停止制御 非常停止コントロール |
Not-Aus-Stellteil |
非常停止装置 |
Not-Aus-Einrichtung |
非接触形・・・ |
Berührungslose……. |
非接触形リミットスイッチ、 近接スイッチ(proximity switch) |
Nährungsschalter |
非接触動作形防護装置 |
Berührungslos |
表示 |
Kennzeichnung |
不良機能、誤動作、機械の不調、異常 |
Fehlfunktion |
附属書 |
Anhang |
封じ込め |
Kapselung/Fernhaltung |
粉砕の危険が生じる区域 |
Quetschbereich |
文字による警告文 |
Schriftliche |
平削り(planing) |
Hobeln |
保護接地線 |
Schutzleiter |
保守要員 |
Instandhaltungspersonal |
補助接触器 (auxiliary contactors) |
Hilfsschütze |
補助接点 |
Hilfskontakt |
放射線に起因する危険源 |
Gefährdung |
方向切換弁、方向制御弁 |
Wegeventil |
防護装置 |
Schutzeinrichtungen |
本質安全 |
Eigensicher |
本質的安全部品、本質安全部品 |
Eigensicherer |
無接点形・・・、非接触型 |
Kontaktlose…… |
面板 (face plate) |
Planscheibe |
油空圧アクチュエータ |
Druckmittelwandler |
有効性 (稼働率) |
Verfügbarkeit |
予期しない起動、非意図的な起動、 予期せざる起動 |
Unerwarteter/Unbeabsichtigter |
予測できる誤った使用 |
Vorhersehbarer |
予防策 |
Vorsorgemaßnahme |
要求事項、要件 |
Anforderung |
立て削り(slotting) |
Langlochfräsen, |
流量制御弁、流量調節弁 |
Stromventil |
両手操作制御機器 |
Zweihandschaltung |